第85章 085(1 / 2)
亞瑟的加冕儀式圓滿落幕,奧姆很生氣,奧姆很憤怒,奧姆要去檢查自己的海怪到底怎麼了。
如果可以的話,他要查出原因,找到那個罪魁禍首,為自己今日的失敗狠狠出口氣。
但他不知道蔡瑞安正在暗處觀察。
當亞瑟走過來問:「我的朋友,你感覺如何?」時,蔡瑞安也隻是禮節性地點頭微笑,但目光依然緊盯著奧姆。
亞瑟回頭看了一眼,介紹道:「那是我弟弟。」
「我知道。」蔡瑞安心不在焉地回答,「在你的加冕典禮上,他可是出盡了風頭……」
亞瑟糾結片刻,麵色為難,終於一橫心提醒道:「他……喜歡女孩,我覺得。」
聽到這話,蔡瑞安險些破防,出口譴責:「這不是你此刻該敏感的事!兄弟!」
亞瑟抬起雙手,仿佛在給好友隔空順毛:「喔喔,別生氣啊我的朋友,我就這麼一說,你還是這麼急躁。」
蔡瑞安抱起雙臂,咬牙切齒地說:「這麼說吧,每次跟你在一起的時候,我會生氣絕對不是我一個人的錯!」
亞瑟拍了拍他的肩膀,「但我們還是好朋友對吧,既然你想認識他,我來牽個線好了,別害羞。」
「我不想認識他,我是想……我……」蔡瑞安語無倫次,終於抱頭大喊一聲,憤然轉身而去,隻留下一個孤傲的背影。
看著他的背影,亞瑟感嘆:「神秘的朋友,我總是不清楚他在生什麼氣。」
在韋恩的宅子裡,棋盤遊戲結束後,深海巨怪造成的時空洞也消失了。
雖然布魯斯回到家裡,但是傑森和達米安還在海盜船上。
這不免讓布魯斯心急:「我去接他們?」
「完全不用這麼麻煩,」麥克鴨安慰道,「傑克會把他們都送回來的。」
「但我還是應該聯絡他們,問問情況,」布魯斯問,「你說的『傑克』,他有手機嗎?」
麥克啞口無言:傑克的船上豈止沒有手機,甚至沒有信號發射器。
整艘海盜船上唯一可能和科技或魔法沾邊的東西,就是傑克手中的羅盤。
鴨子靈光一閃:「我們可以等他們主動聯係。你的孩子們總不會想不到要聯係你吧?不會吧?」
這回,輪到布魯斯啞口無言。
如果是迪克或者提姆在外邊,他大概還能抱有那麼一絲希望,但傑森和達米安的組合……實在難以指望。
戈梅斯連忙問:「沒有別的辦法了嗎?」
麥克想了想,走到窗戶邊,揮著翅膀,放聲大叫:「嘎……咳咳咳,嘎嘎……」
「這是在乾什麼?」提姆對迪克做口型問。
不多時,一隻大嘴鳥應聲而來,從天上跌跌撞撞地降下來,落在窗台上,用長嘴梳理著被風吹亂的羽毛。
「你們可以寫家書了,」鴨子說,「寫完捆到它的腿上,它會把信送上船。」
眾人沉默,提姆忍不住問:「……這個過程要多長時間?」
鴨子嚴肅地和大嘴鳥你來我往地叫喚,滿屋子都是鳥類的鳴叫聲,而且越來越激烈,越來越激動。
到最後,兩隻鳥脖子上的毛全都炸開,對著彼此嚷嚷。
麵對這一幕,斯蒂芬妮評價道:「很眼熟,我也這麼和us的快遞員爭吵過。」
兩隻鳥的聲音漸漸平息,鴨子擦了把汗,轉頭看著布魯斯,心平氣和地說:「如果你願意出加急費,它就同意把工作外包給海鷗。」
布魯斯:「……」,你們說什麼就是什麼,畢竟剛才的那番爭論上升到了人類聽不懂的水平。
倒是提姆,見過鴨子的本性,警覺地問:「我們怎麼知道,你沒有從中吃回扣?」
「怎麼說話呢?你這孩子,」麥克整了整領結,糾正道,「我收的這部分叫做『口譯費』。」
仔細想想也沒毛病,它甚至做到了「同聲傳譯」。
傑森和達米安的確都沒有想到要聯係布魯斯,他們在海盜船上可忙了。
在海底的火山噴發後,烤熟的深潛者和海怪都沉入了海底城市。
與此同時,深潛者們用來和人類交易的黃金也在海水中冒了頭,又很快沉了下去。
海盜們見狀,各個都瘋狂了,他們躍躍欲試,準備跳下海撈出黃金,但美人魚們的歌聲和獠牙又讓他們「望洋興嘆」。
傑克抖開漁網,「我們可以撒網捕撈黃金。」
他看了看兩個「新來的」,警惕地問:「你們也要加入嗎?」
「我們隻想回家。」達米安回答。
傑克沉吟片刻,欣然應允:「可以,如果你們願意在船上工作一段時間的話……」
傑森懷疑地問:「你是說……當海盜?」
傑克船長把漁網塞到他的懷裡,「撈黃金,但是撈出的黃金都是我們的,你們不許私藏。」
正在此時,第一網沉重的東西被海盜們費勁地從船上撈出來,網裡沒有黃金,隻有幾條美人魚。
它們在落到甲板上的瞬間咬碎了繩子,朝驚恐不已的海盜們撲過來。
大家通過走位躲閃,讓美人魚回到海中,並紛紛捶月匈頓足:真的沒有別的辦法了嗎?
突然,傑森問:「……你們玩過黃金礦工嗎?」
達米安抱起雙臂,不屑地說:「那是多老的遊戲了。」
傑森一本正經地出爛主意:「我認為可以參考『黃金礦工』的辦法,用魚竿和魚鈎探索海裡的黃金……」
他並不認為這方法多有效。
但是海盜們被黃金迷了眼睛,智商驟降,一呼百應:「我們有適合海釣的海竿和船竿。」
達米安接過海竿,向傑森揮了揮,挑釁道:「來比賽看誰的東西釣得多嗎?」
傑森反問:「這是多老的遊戲了?」
海盜船上吵吵鬧鬧,紛雜的人們讓愛德華不知所措。
他想和卡喀亞聊聊剛才的事,但是他不能用剪刀手分開來來往往的人群。
因為傑克船長專門交代過他:
這些海盜看似凶神惡煞,其實身嬌月要軟易推倒,但凡愛德華動動手,就能傷害一大片。
趁著家長猶豫的功夫,卡喀亞順著跳板溜到了艾倫的船上。
她說:「深潛者已經解決了,你能不能把那箱金幣送給我?」
在見識過莫名其妙被烤死的深潛者們後,艾倫壓根沒想過反抗。
他從倉庫裡找來一個空箱子,將手裡的金幣放進裡麵,其他的海盜們也紛紛照做。
卡喀亞拿起一枚金幣:
隻要擁有這個東西,以後在月光下,她會變成骷髏,失去月光後,她又重新變成人,非常方便。
但是,她很快想到一個問題:
這麼一來,她既不能站在陽光下,也不能站在月光裡了。
難道說以後她得像企鵝人一樣:
無論刮風,還是下雨,貧窮,還是富裕,都要與黑色雨傘不離不棄。
嘖,聽起來極為詭異啊……
艾倫把金幣都給她後,催促道:「你可以走了嗎?你的朋友們都走了。」
卡喀亞站在原地沒動:「你們…不能跟著傑克的船送我回去嗎?」
艾倫納悶地問:「為什麼你非要多此一舉?」
卡喀亞:「……」
笑死,一個在外麵闖盡禍事的孩子,哪裡敢主動回到父親身邊?她根本不敢轉身,隻是對眼前的海盜頭子說:「你能看見傑克船長的船嗎?」
艾倫點點頭:「這還用問?」
「好,」卡喀亞咽了一口,「甲板上有個剪刀手的男人,你……能看清楚他的神情嗎?他是不是很憤怒?「
艾倫極目望去,描述對麵的情況:「他……一隻海鷗落到了他的頭頂上。」
卡喀亞:「……哈?」
達米安用海竿從海裡釣住第一條魚時,海鷗把韋恩宅裡眾人的信件送來了。
這鳥兒落在木桶上,伸出一條腿,上麵捆著一圈寫滿字的紙。
傑克不知躲到哪裡喝酒去了,愛德華隻好用剪刀將紙從鳥腿上剪開,用剪刀的刀尖將幾塊紙在甲板上拚起來。
木桶上,海鷗依然筆直地伸著一條腿,高傲地等待著回復,眼神裡滿是不耐煩。
愛德華的聲音淹沒在甲板上舉辦的「海釣比賽」的吵雜中,他隻能自己找紙,寫回信,再塞進海鷗嘴裡。
海鷗叼著回信,用眼神抗議這種對快遞員無禮的行為。
愛德華抬起手,細聲問:「捆在你的腿上?」
刀片上的凜凜寒光讓快遞員海鷗迅速振翅飛向大海。